"我比你还急"用英文怎么说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 20:23:20
如题
我想补充下说这句话的上下: 我帮客人找供应商,但是供应商迟迟没有回复,我们的项目就这样一来被吊在这里了,客人就一直催我,而我这边却因为供应商的问题,弄的我很着急,所以,我就回复客人说,其实我比他还急.

I am anxious to know the result as you are.

我也是外贸的,觉得这句话比较合适。我们不能只用中文思考。“我比你还急”直译过去不好,给客人不好的感觉。应该说“我跟你一样想知道结果”,但是...(写出你的原因)

I am more anxious/impatient than you are.

My anxiety/impatience is greater than yours.

I feel more agitated than you do.

I am more worried than you are.

I worry more than you do.

鉴于补充,I am also very worried about this. Please try to be patient. I'm sure everything will come through. 同意jamiezhong.

I am more worried than you.

I am more impatient then you.

I am more anxious than you.或者 I am more worried than you.